Nyíri Mária

H-1157 Budapest XV, Páskom park 27, II. Emelet 5.

1982-ben végeztem az ELTE Bölcsészettudoményi Kar török szakán. Szakdolgozatomat Kasgarli Mahmud, XI. században élt török író arab írásos szótári munkájából készítettem. Az egyetem elvégzése után az ELTE BTK Orientalista Tanszékek Könyvtárában dolgoztam 1990-ig könyvtárosként, 1990-ben állásom megszűnt.
Több nemzetközi turkológiai kongresszuson, rendezvényen vettem részt és tartottam előadásokat.
Így 1985 Isztambulban az V. Nemzetkozi Turkológiai Kongresszuson, az első, XI. századi török szótárban található növénynevek magyar vonatkozásairól,
1988-ban Isztambulban, a VI. Nemzetközi Turkológiai Konferencián, a XIX. századi magyar utazóknak a török színházzal kapcsolatos megfigyeléseiről,
1990-ben, a Cipruson megrendezett Különböző Török Társadalmak Közötti Kapcsolatok című nemzetközi szimpóziumon a magyarság és a törökség történelmi kapcsolatairól
1991-ben Bakuban, az Atatürk évforduló kapcsán rendezett szimpóziumon Atatürk magyar szakembereiről és a török államfő kiváló budapesti török diplomatáiról
1995-ben Biskekben, Kirgizia fővárosában, a Kirgiz honfoglalás ezer éves évfordulójárarendezett konferencián a Manasz eposz magyar felfedezőjéről és fordításáról
1991-ben tanulmányi ösztöndíjasként kutatttam Ankarában, a Nemzeti Könyvtárban (Milli Kutuphane). Kéthetes ösztöndíjam letelte után saját erőből módom nyílt még hat hónapot Ankarában kutatni a Török Nyelvművelő Társaság (Turk Dil Kurumu) könyvtárában és a Török Történeti Társaság (Turk Tarih Kurumu) könyvtárában, s az egykoron Ankarában tevékenykedő magyar szakemberekről, tudományos munkájukról fennmaradt anyagokat gyűjtöttem össze.

1993-ban az Illyés Alapítvány támogatásával két hónapot töltöttem kutatásokkal Ankarában, folytatva a be nem fejezett a – két háború között Ankarában illetve Törökország vidéki városaiban dolgozó magyar szakmunkások, kutatók, művészek, mérnökök, tudósok munkásságával, emlékeivel kapcsolatos anyagok gyűjtését.

1994 telén és nyarán egy-egy hónapot töltöttem Isztambulban, az isztambuli magyarok felkutatásával, a családok történetének feldolgozásával foglalatoskodtam.

1995 telén egy hónapig Isztambulban kutattam, gyűjtottem az isztambuli magyarokra vonatkozó anyagokat, dokumentumokat.

1996-ban három hónapos állami ösztöndíjjal kutathattam Ankarában a Köztársasági Levéltárban (Cumhuryet Arsivi), a valaha állami alkalmazásban állott magyar szakemberekkel kapcsolatos anyagokat gyűjtöttem.

1997 telén és őszén egy-egy hónapig dolgoztam Isztambulban, az elkezdett, de be nem fejeződött kutatásokat folytatttam.

1998 telén és késő őszén egy-egy hónapig dolgoztam Isztambulban, az elkezdett, de be nem fejeződött kutatásokat folytattam.

1998 telén és késő őszén kutatóúton voltam Isztambulban és Izmirben, folytatva a régmúlt magyarok felkeresését. Október 25. november 1. között meghívásra részrvettem az Izmírben megrendezett II. Nemzetközi Balkán-országok és Észak-Ciprus török irodalomi szimpóziumon. Előadást tartottam A magyar irodalom Törökországban címmel. Ezt követően 10 napos meghívást kaptam Izmírbe kutatómunkára.

1998. április-május-június-júliusban a kolozsvári egyetem kozponti könyvtárában kutattam Erdély török-magyar kapcsolatait, különös tekintettel a kolozsvári egyetem uralaltáji osszehasonlító nyelvészeti tanszékének turkológiai munkásságát.

1999. februárjára ismét meghívást kaptam Izmirbe a nem törökországi török költők-írók nemzetközi talákozójára. Előadást tartottam a magyaroszági turkológiai történetéről, ui. A világon először a budapesti egyetemen létesült török tanszék

1999. szeptember végén részt vettem a KIBATEK (a nem törökországi török költők-írók találkozója) romániai, Dobrudzában, Tatárföldön, Konstancában (Kostendzse) megtartott tudományos szimpóziumán. Előadást tartottam Seyfeddin Sevket, kolozsvári születésű, török-magyar származású, magyar költőről.

2000. októberében részt vettem a KIBATEK macedóniai, Strugában tartott tudományos szimpóziumán, előadást tartottam Csobánzáde, krími tatár költő-turkológus Budapesten írott leveleiről és verseiről, budapesti, Eötvös kollégista tanulóéveiről.

2001. nyarán – mivel nem kaptam vizumot, nem tudtam elutazni, ám az előadás anyagát elküldve, felolvasták a KIBATEK Kazakisztánban megrendezett szimpóziumán előadásomat, Osman Koryurek – Koryurek Péter című tanulmányomat.

2002. júniusában a KIBATEK a Krímben, Szimferopolban tartotta soros tudományos összejövetelét. A Krím híres fia., Csobázáde címmel tartottam előadást, melynek kapcsán meghívást kaptam Bekir Szidki Csobánzádé születésének 110. évfordulója alkalmával rendezendő tudomány ülésre.

2002-ben elnyertem a KIBATEK Uluslararasi Türk Dilińe Hizmet Ödülü-t (KIBATEK nemzetközi török nyelv szolgálata kitüntetés

1993 óta a Miskolci Bölcsész Egyesület Török Művelődéstörténeti Tanszéken tanítottam 2000-ig, a II-III. éves történész, valamint török szakon
Régi török népek története és irodalma, heti 3 óra
Arab-török írás, heti 1 óra
A magyar és nemzetközi turkológia története
Magyar-török, török-magyar művelodéstörténeti kapcsolatok, heti 2 óra
Török irodalomtörténet, heti 1 óra
Iszlám, heti 1 óra
Török nyelv-és beszédgyakorlat, heti 6 óra

1997. december 5-vel előnyugdíjazásomat kértem.
A továbbiakban szerződéses tanárként a II-III. éves történész szakosoknak magyar-török művelődéstörténeti kapcsolatok és a (nemzetközi turkológia története című tantárgyakat továbbra is tanítottam heti 4 órában, valamint kereskedelmi tanfolyamon török nyelvet heti 2 órában.

1999 ősze óta is évente egy-egy hónapot töltök Törökországban kutatómunkával, tavasszal és ősszel Ankarában és Isztambulban, folytatva a török-magyar művelődéstörténeti kapcsolatok dokumentációjának gyűjtését.

Az ELTE Török tanszékének II.éves doktorandusz hallgatója vagyok.